Лента новостей
Статья21 ноября 2017, 16:00

Сага о Котовске

Так называется очередная книга тамбовского прозаика В.Селивёрстова. Автор живо интересуется мнением уваровских читателей и регулярно каждое новое произведение представляет нашему вниманию.

Ещё до прочтения книги у меня возникли вопросы: "А почему сага? Почему этот древний жанр (род. в Испании в XIII в.) был избран писателем? А главное, будет ли соответствовать название жанра тематике произведения?".

Из литературоведения вспомнился даже принцип написания саги. В самом начале автор представляет всех героев - несколько поколений, а потом появляется главный герой. Ярким примером такого построения является "Сага о Форсайтах" Дж.Голсуорси. Аналогичный принцип повествования прослеживается и в таких великих сагах, как "Тихий Дон" М.Шолохова (о семье Мелиховых), "Вечный зов" А.Иванова (о семье Савельевых), "Угрюм-река" В.Шишкова (о семье Громовых). И даже наиболее близкие нам по времени "Московская сага" В.Аксёнова и "Русская канарейка" Дины Рубиной.

Теперь вот "Сага о Котовске", в которой прослеживается (правда, не совсем последовательно) судьба многих поколений. Позволит ли она приблизиться к числу перечисленных шедевров, а автору пополнить ряды писателей подобного жанра?

Обуревают сомнения. Но чтобы не впасть в субъективизм, обращаюсь к уже нашумевшей критике. Интернет пестрит сайтами с комментариями, статьями, отзывами и зачастую восторженными.

"Книга просто дух захватывает. Сколько нового даже для котовчан. Её надо взять в руки и… просто проглотить" (О.Иванова). Или "Это захватывающее художественное произведение" (О.Зверева).

Наиболее глубокий и профессиональный анализ "Саги о Котовске" даёт В.Степная. Она обращает внимание читателя на исторические события, которые происходили в нашей стране в течение 100 лет и которые в своей оригинальной интерпретации описал В.Селивёрстов в своей книге.

Наряду с анализом исторических фактов, описанных в книге, В.Степная характеризует художественные особенности книги, средства художественной выразительности, юмор автора и многое другое.

С этими отзывами можно было бы и согласиться. Оценки, в основном, простые и положительные.

Хотелось бы обратить внимание читателя и на второе название "Саги": "Содержание книги - жизнь людей". Оно как бы уточняет главное - первое, акцентирует внимание на том, что главными героями саги являются люди, а конкретнее - жители Котовска. А также изобретатели, воины, великие учёные, поэты, философы.

В.Селивёрстов знакомит читателя с историей развития научной мысли в области пороходелания.

Описание научных успехов великих русских химиков Д.Менделеева и М.Ломоносова обогащает содержание книги и вызывает интерес читателей не только в пределах одного города.

Вот на этом можно бы и закончить повествование о новой книге прозаика В.Селивёрстова. С содержанием произведения будущий читатель ознакомлен. Тамбовская критика - дама услужливая, не поскупилась на восторженные оценки писательского труда.

Однако объективности ради следует заметить, что книга В.Селивёрстова пестрит множеством ошибок и огрехов. Это произошло скорее всего потому, что она издана в авторской редакции. Автор-редактор не замечает ошибки в выражении "делают операции на желудок", "все атома нашего тела" и многие другие.

В книге допускаются неоднократные повторы. Констатация факта о том, что "за время войны было произведено 40 млн снарядов, 90 тонн пороха" повторяется неоднократно.

Нельзя не отметить и такой недостаток в изложении автора, как искажение научных данных. Примеры: "Врут, говоря, что человек не меняется. Раз в 5 лет все атома нашего тела меняются полностью". Учёный Фрисен научно, в результате длительных исследований отмечает другие сроки изменения организма.

Автор "Саги о Котовске" зачастую удивляет категоричностью своих утверждений в различных областях знаний. Например, в педагогике по поводу уроков труда: "Красивое название, но не более. Разве можно научить трудиться? Нет". Позже он будет писать о том, как успешно учила его трудиться мама. Или в психологии: "Человек-лидер в глазах окружающих всегда вырастает до масштаба личности". Следовательно, личностью можно стать только в статусе лидера. И даже в философии: "Правда, жизнь в том, что все постоянно лгут", "Нет никакой в этом мире свободы, всё совершается не по-божескому, а по закону природы. Она правит миром и войной". Подобные перлы отмечаются и тогда, когда он, вдруг, касается проблемы условных и безусловных рефлексов: "Остался на всю жизнь безусловный рефлекс брать с полки любую книгу…". Вот так простая привычка стала врождённым рефлексом.

В книге писателя В.Селивёрстова немало сомнительных советов читателю. Вот один из них: "Для того, чтобы выбрать лучшее, надо сравнивать. Для того, чтобы назвать свою жену лучше других женщин, ей следует изменять, и тогда будет ясно, что лучше её, любимой, никого на свете нет". Не это ли В.Степная называет озорным юмором? Ну что ж, у каждого своё понимание о нравственности.

Книга не лишена и особенностей восприятия окружающего мира самим автором. У него и природа, её прекрасные дары как-то по другому ароматизируют: "На дворе черёмуха и сирень воняют". Несколько позже и интернат завоняет (только теперь) дурной славой".

Не в меньшей мере удивляет и метод получения информации, сбор материала для книги. "Я приезжал в Котовск, останавливал машину, где придётся, и принимался описывать всё, что видел, всё, что приходило на ум". Не этим ли объясняется эклектика (винегретность) дальнейшего изложения материала на протяжении всей книги? Достаточно проанализировать главу "2011 год", чтобы в этом убедиться. Текст начинается с биографии директора завода А.И.Козлова. На этой же странице вдруг появляется неизвестный художник. Он "шёл по улице Пятилетки совершенно случайно, вообще-то он хотел идти по улице Кирова… Он и на свет появился случайно…". Через несколько строчек появляется новый герой - Нина Садчикова… "жизнь которой не была отличная". Потом, как признаётся сам писатель, "почему-то не к месту вспомнилась двухгодичная история", и он дословно повторяет ранее опубликованный рассказ "Заправская любовь". А в заключение этой главы дословно с 367-й по 372-ю страницы писатель переписывает рукопись Адлерберга об истории порохового дела в России. Вот такой рваной и небрежной представляется читателю художественная ткань "Саги о Котовске".

Внимательный читатель этой статьи, надеюсь, заметил (по выписанным мною фрагментам из книги), что главный недостаток в творчестве писателя - стиль повествования. Стиль, который характеризует художественную индивидуальность писателя и отличается неровностью, ухабистостью. Цитирую: "Первыми родилась двойня. Одна весила 1400 г, другая 1200 г. Сестру убили в 49 лет. Брат Альберт родился в 1939 г." (с.174). Или: "Самая большая моя удача, что я восстановил всех директоров порохового завода. Оказывается, их было 26. Вот эти страницы особенно выпукло там передают. Вот с 31-го по 41-й больше года ни один директор не продержался. Репрессии, репрессии, репрессии…".

Стиль В.Селивёрстова - это то, над чем надо много и долго работать. Здесь исключается спешка. В противном случае количество никогда не перерастёт в качество.

Все перечисленные мною недостатки в "Саге о Котовске" не позволяют мне в домашней библиотеке поставить её на одну полку рядом с великими сагами, упомянутыми в начале статьи.
Автор:Станислав Меньшиков